InicioFarmacias#DifusiónArchivoBúsquedaSesiones HCD
  Ir a la edicion del dia
MEDIO DIGITAL DE CAMPANA
BUENOS AIRES, ARGENTINA
jueves, 14/may/2026 - 04:44
 
Política y EconomíaInfo GeneralPolicialesEspectáculosDeportesNacionales
Twitter Facebook Instagram
» Este artículo corresponde a la Edición del sábado, 13/mar/2010 de La Auténtica Defensa.

El sueño que soñó Alifano y prologó Borges
Por Ismael Garzón




 

Roberto Alifano, poeta, narrador, ensayista y periodista argentino, nacido en (General Pinto, Buenos Aires, 1943).Residió muchos años en Escobar, donde eran frecuentes nuestros encuentros para pláticas literarias. En 1983, prologado por su admirado y maestro Jorge Luis Borges escribió y editó Sueño que sueñas.

Sus libros están traducidos a diversos idiomas y viaja para dictar conferencias y ofrecer lecturas de sus poemas, como lo hizo durante diez años acompañando a Borges.

La relectura de su pequeño (por su tamaño) gran libro nos dio inspiración para que, con la colaboración de Ricardo Soca, el erudito lingüista, a sumar algún comentario que nos place insertar en esta columna En castellano hay dos palabras homónimas con significados diferentes, aunque no muy distantes: sueño para designar el ´acto de dormir´ y sueño como ´representación de sucesos e imágenes en la mente de quien duerme´.

La primera proviene del latín somnus, y la segunda, del latín somnium. Esta equivalencia no ocurre en las demás lenguas romances: en portugués y en gallego se distingue sono y sonho (en gallego, soño); en catalán son y somni; en francés, el acto de dormir es llamado sommeil y el de soñar, rêve; en italiano, ambas ideas se expresan como sonno y sogno. Sin embargo, Corominas observa que es frecuente, al menos en catalán, que haya transgresiones a la diferenciación de ambos vocablos.

El intento más conocido de sortear las confusiones causadas por la homonimia de estos dos conceptos se observa en la traducción al español de las obras de Sigmund Freud, en las que el traductor Luis López-Ballesteros de Torres usó sueño para referirse al acto de dormir y ensueño, para mencionar el acto de soñar, tan importante en el universo freudiano.

Las dos palabras latinas que dieron origen a ambas formas de sueño provienen de la antiquísima voz indoeuropea swep-no, que cambiando el sufijo -no por -os, como swep-os, dio lugar al latín sopor ´adormecimiento´, que llegó a nuestra lengua con el mismo significado.

Cerramos la columna con las imágenes de Ricardo Soca, Jorge Luis Borges y Roberto Alifado, hombres de sueños soñar.

El autor es director y docente del Taller Escuela Mariano Moreno (TEMM), de Periodismo y Comunicación. www.tallerdeperiodismo.com.ar/ ismaelgarzon2003@yahoo.com


 
P U B L I C I D A D






Av. Ing. Rocca 161 (2804) Campana - Provincia de Buenos Aires
Tel: 03489-290721 - E-mail: info@laautenticadefensa.com.ar
WhatsApp: +54 9 3489 488321.-